When The World Doesn’t Fit You

When the world doesn’t fit you
Nothing much you can do.
Because the ball huge it is
just face yourself.
© Yelling Rosa
12/8 –19

The Trinity 03 © Yelling Rosa

Cum mundus non fit (in Latin)

Cum mundus non fit
nihil potes tu facere.
Quod is ingens est
verum ipsum vince.
© Yelling Rosa
12/8 –19

The Trinity 04 © Yelling Rosa

När världen passar inte dig (in Swedish)

När världen passar inte dig
det finns ingenting att göra.
Eftersom bollen är enorm,
möta bara dig själv.
© Yelling Rosa
12/8 -19

Advertisements
Posted in Democracy, English, General, Languages, Latin, Literature, Nature, Poetry, Society, Technology, Visual Arts | 24 Comments

A Sparrow On The Window Ledge

The day before yesterday I was down by the blue river side and didn’t know how to pull myself together. Finally I prayed that Lord relieved me from the pain that was tearing me into pieces. I fell asleep without getting any help. After a while I waked up because I felt that a bird was singing in my room. It was on the window ledge but the window was open. I peeped behind the curtain and I saw a little sparrow who sang from the bottom its heart. It was slightly downy so that it has stared its first summer and everything was new for it. I knocked gently the window to get its attention but it didn’t respond. When I added the volume it almost fell down from the ledge before flew away. I managed to snap many pictures but only reached its back.

Young Sparrow 280619 E 03 © Yelling Rosa

This incident helped me but only a moment. The dark clouds started to gather around me again. I creeped back to my bed even it was a sunny noon. I was on the twilight light zone when I heard a muffle bump. “Too heavy approaching”, I smiled and checked that everything was all right. Yes, my saviour from the heaven sat again on the window ledge and perhaps thought: “What was that. I didn’t see anything”. I dressed myself and went out saying to myself: “If that small creature has strength to move on, I can’t be worse”.

Posted in English, General, Languages, Nature, Poetry, Technology, Visual Arts | 44 Comments

Yelling Rosa Weblog Viewed over 100.000 times

Yelling Rosa Weblog was viewed over 100.008 times on Thursday, May 30, 2019 and I was as happy as I was when I played Hörvelö with my good friend Jouni Juola. Hörvelö was one song on the album Hiljaisia lauluja (1996). Even the song is hilarious enough we didn’t find a suitable name for a long time. Finally, Jouni said that it is Hörvelö. Unfortunately, Jouni passed away last fall, and I can’t ask him what does that word mean. He said back then that it seems to be such one. Perhaps he would have had something more for that word. Hörvelo brings to my mind a word “hyrrä (spinning top)”. This one is very fast and seems to climb also on the walls without saying from the floor to the tables.

Hörvelö
(Yelling Rosa)

If you like to listen more from Hiljaisia lauluja album click this. The music links are on the table. Jouni sings all songs. Arrangements we did together as well played the instruments. However Jouni is on all guitars. Only my songs are available there but every track is listed.

I thank you all my readers and the photo below shows my happiness just at the moment.

Me2014_thumb

THAAANKS MATES!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Yelling Rosa Weblog 30.5.19

The Sun Is Smiling Between The Leaves

07 Lehvistö 24.6.19 © Yelling Rosa 02

The sun loves all living beings.

Enlarge by clicking.

Posted in English, Finnish, General, Languages, Music, Nature, Poetry, Society, Visual Arts | 74 Comments

The Sled of Death

My tears are running
Like a stream in the river.
Once more the sled of
Death launched me
Back in life and yelled:
Don’t blame me:
If the destiny has
trampled you
down.
© Yelling Rosa
27/5 -19

In English, the story is the same as in a Finnish version but I express it more abruptly, almost in a rude way. Luckily,  I didn’t start to explain this verse though I didn’t immediately get its logic. Next day it was clear to me. Death is angry because it has been exploited.  A human didn’t endure life. Of course, this is only my view. You might invent something else.

Kuoleman vaunut

Minun kyyneleeni juoksevat
kuin hengästynyt virta joessa.
Vielä kaatui kuoleman kelkka
mutkassa ja minut sinkosi
tykinkuulana taivaalle.
Perääni hihkaista ehti:
”Jos on elämä sinua
potkinut minua
älä syytä.”
© Yelling Rosa
27/5 –19

Finnish

English

Minun kyyneleeni

My tears

juoksevat

are running

kuin

like

hengästynyt virta

a winded stream

joessa.

in the river.

Vielä

One more time

kaatui

fell down/did fall down

kuoleman kelkka/vaunut

the carriage of death/death
coach

mutkassa

in the curve/corner

ja minut sinkosi

and launched me

tykinkuulana

like I were a cannonball

taivaalle.

in the sky/into the clouds


Perääni
hihkaista ehti:

Still it (death) has time
to yell:

Jos on elämä sinua

If life has

päähän potkinut

kicked you to head => to kick to head (saying) = to treat cruelly

älä minua syytä.

don’t blame me.

This poem recited in Finnish by me

You can read this verse in Interlingua here.

PS Please read my new poem in English, Russian and Finnish here.

Posted in English, Finnish, General, Languages, Literature, Poetry, Visual Arts | 52 Comments

Hurry slowly – Festina lente – Торопись медленно

These days when people are running like headless hens it’s good to take a break and slow down as the ancient Romans already told us. We in Finland have a saying “hosumalla ei tule kuin kusipäisiä mukuloita”. It could be translated “By hurrying you’re doing nothing but give birth to assholes … and English people have a saying “haste makes waste”. These cards are spreading the message against wicked results.

As the Ancient Romans said:

Hurry Slowly 003

You can also add your message on the cards without text. These cards are free for private use.

Hurry Slowly 00a

And like the English people:
“Haste Makes Waste”

Hurry Slowly 02

You can also add your message on the cards without text. These cards are free for private use.

Hurry Slowly Empty 01

And in Russia:

Festina Lente 05

Открытка бесплатно для частного использования!

Hurry Slowly 000e

Вы можете добавить свое собственное сообщение на карточках без текста.

Hurry Slowly 000f

Have a relaxing week – Хорошей недели

Yelling Rosa Signature

PS I was about to upload something here on my blog even it was almost giving me a nervous breakdown. Fortunately, I was cunning like a fox tail and designed this card, and even enjoyed it.

PPS You can read more from me at https://yrosa.wordpress.com/ Like about this video

Posted in Democracy, English, General, Languages, Latin, Literature, Nature, Poetry, Russian, Society, Technology, Visual Arts | 36 Comments

Today Is My Birthday

Today, 11.03.19, is my birthday. I would be happy if you celebrated it with me by listening while I’m singing my song “Läpi näiden vuosien (Experienced in TheseYears)” at the concert. It is the first song I ever have sung on the record, and if you like it, sent the link to your friend. Below the link and lyrics in English

Experienced in these years

Listen to: http://youtu.be/aZrRBb7rAlg14

Too much, I have experienced in these years,
Too many are those who owe me tears.
I remember that gray platform
Where the rain carried a friend.

Refrain:

Then do not bloom
My dear apple trees,
Neither anyone whispered in my ear:
Darling, do not forget me.

Never I have been afraid
Yet on this trip until tomorrow.
Little boy has avoided the dangers
side by side the kind woman reflection.

The refrain

I know mothers weeping eyelids
Do not explain the words out loud,
They just give their love for guidance
and prayers for protection.

The final two times:

Now bloom my dear
Sacred apple trees.
They have the heavenly scent,
The fragrance that never go away.

Music and Lyrics by Ilkka Pakarinen 1982,
record out in 1983.


The Break In the Studio in 1982


Tänään on minun syntymäpäiväni

Tänään maanantaina 11.03.2019 on syntymäpäiväni. Olisin onnellinen, jos juhlisit sitä kanssani käymällä katsomassa “Läpi näiden vuosien” –videoni, jossa laulan konsertissa ensimmäisen singleni nimikkokappaleen, ja jos se miellyttää sinua lähettäisit linkin kaverillesi.

Videon linkki ja sen jälkeen suomenkieliset sanat:

Läpi näiden vuosien

Kuuntele: http://youtu.be/aZrRBb7rAlg14

Liian paljon näen läpi näiden vuosien,
liian monet ovat kyyneleitä velkaa.
Muistan sen harmaan lähtöni laiturin,
jolle vesisade kantoi ystävää.

Kertosäe:

Ei silloin kukkineet
rakkaat omenapuut,
Ei korvaani kuiskattu:
rakkaani muista mua.

En koskaan ole peloissani ollut
silti tällä matkalla huomiseen.
Pieni poika on vaaroista vaeltanut
lempeät naisen kasvot rinnallaan.

Kertosäe:

Tiedän äitien raskaat itkevät luomet,
eivät ne ääneen sanoja julista,
evääksi vain rakkautensa antavat,
pojillensa suojaksi rukouksensa.

Loppusäe kaksi kertaa:

Nyt kukkivat rakkaat
pyhät omenapuut.
Niissä hurskas tuoksu on,
tuoksu sammumaton.

Sävel ja sanat Ilkka Pakarinen 1982,
levy myyntiin 1983


yr01


New song “On My Own Path” Here: https://yrosa.wordpress.com/2019/04/12/on-my-own-path/ Uploaded 12.4.19.
Welcome to listen to it!


Сегодня мой день рождения

Сегодня мой день рождения, и я был бы очень рад, если бы вы отпраздновали это со мной, слушая, пока я пою свою песню ”Paljon on meneillään” на концерте. Это первая песня, которую я когда-либо пел на альбоме. Слова на английском языке выше и ссылка ниже

Слушать http://youtu.be/aZrRBb7rAlg14


At the age of one
Me most likely in 1953 when the apple was a very big thing to know.

Posted in English, Finnish, General, Languages, Literature, Music, Poetry, Russian, Technology, Visual Arts | 131 Comments

Love

You are my brilliant pearl
That lightens the dark energy
And breaks through the black matter.
“Doesn’t anybody who exists,”
You asked and I am replying,
“No, others are dangling between
The surfaces and explaining
Tiny little things in hope of
Them coming significant
Instead of hugging
The universal
Entity.”
© Yelling Rosa
3/3 –19

Love by © Yelling Rosa -19 E07

LOVE

You are my brilliant pearl
That lightens the dark energy
And breaks through the black matter.
“Doesn’t anybody who exists,”
You asked and I am replying,
“No, others are dangling between
The surfaces and explaining
Tiny little things in hope of
Them coming significant
Instead of hugging
The universal
Entity.”
© Yelling Rosa
3/3 –19

Posted in Democracy, English, General, Languages, Literature, Nature, Poetry, Technology, Visual Arts | Tagged , , , , , , , , | 30 Comments

No Target

No Target

They say
You must armour
Your surface to get along
But the thick and solid skin
Extinguishes the light from
Shining out and into the soul.
I prefer to be translucent like
The finest astral dust and let
Bullets go through only to be
reorganized after the hostile
intervention.
© Yelling Rosa
6/2 –19

No Target © Yelling Rosa -19

My Life Triste

Listen to me my life triste
We got nothing to argue
But learn from Lord.
It will ring the bell
Without discord.
© Yelling Rosa
2/2 –19

Pen Jar © Yelling Rosa

Posted in Democracy, English, General, Holidays, Languages, Literature, Nature, Poetry, Society, Visual Arts | Tagged , , , , , | 26 Comments

The Best of ANDREA BOCELLI Vivere

In order to show you how close Interlingua comes to Italian I decided to translate Italian song titles from The Best of Andrea Bocelli VIVERE –Album into Interlingua. I consulted the book named ‘Interlingua, manuale teorico-practico’ by Paolo Castellina. I apologize any errors which might be left from me.

The Best of Andrea Bocelli Vivere

1. La voce del silenzio Le voce del silentio
2 Sogno Sonio
3 Il mare calmo della sera Le mar calme del vespera
4 Dare to Live (Vivere) duet with Laura Pausini … (Viver) …
5 Canto della terra Canto del terra
6 A te feat. | Kenny G. on sax soprano A Te …
7 Besame mucho =>  Baciami tanto Me basia tanto
8 Mille lune mille onde Mille lunas mille undes
9 Time to say to goodbye (Con te partirò) duet with | Sarah Brightman … (Con te io partira) … |
10 Io ci sarò feat. |
Lang Lang on piano
Io sera illac … also: Io essera la
11 Romanza Romance
12 Vivo per lei duet
with | Giorgia
Io vive pro la
13 Melodramma Melodrama
14 Bellissime stelle Stellas belle
15 The Prayer duet with
| Celine Dion => La
Preghiera
Le Prece
16 Because We Believe
=>

Perché
crediamo
Perque nos crede

My own notes to the song list
are in red

Free Portable LibreOffice for Windows Made This Article Come True

When I bought a new computer just before last Xmas I decided that I won’t fill it up with all sort of applications. Unfortunately soon I realized that I should install LibreOffice Office Software, because it is the only chance to get Interlingua spellchecked. It is a huge resource eater so I decided to give a chance to Portable LibreOffice. I downloaded it from  the URL

https://www.libreoffice.org/download/portable-versions/

Then I looked at the video below and got a very good roadmap for myself. In any way, I didn’t “install” the software to my desktop but right away to my USB Stick. Now I can  use LibreOffice in every Window Computer. A Handy thing while you on the road.

Immediately after everything was in order I downloaded a couple of extensions, naimly Interlingua and Italian to the LibreOffice Writer from the adresses:

Language

URL Address

Interlingua

https://extensions.openoffice.org/en/project/interlingua-dictionario-orthographic-e-regulas-de-division-de-parolas

Italian

https://extensions.libreoffice.org/extensions/italian-dictionary-thesaurus-hyphenation-patterns

Finnish

https://www.puimula.org/htp/ooo/libreoffice-voikko.html

Interlingua – manuale teorico-pratico

INTERLINGUA manuale teorico-practico by Paolo Castellina, ISBN 978-1-4092-8324-9, 392 pages, Presentazione dell’Interlingua p. 3 – 82, Dizionario Italiano-Interlingua p. 83 – 392, www.lulu.com

01

And the extract from above

02

Have a Nice Day – Buona Giornata – Hyvää Päivänjatkoa!

x-default

”Ha un Bon Die” card is free for private use!

Posted in Democracy, English, Holidays, Interlingua, Italian, Languages, Music, Nature, Poetry, Society, Visual Arts | Tagged , , , , , , , , , , | 26 Comments

Yelling Rosa’s Forums in 2018

Vuoden 2018 yhteenveto Final

The WordPress English column tells you that Yelling Rosa’s Weblog is viewed 17.600 times in 2018. This is more than I expected because I tried to lead you, my readers to my Finnish WordPress blog “Yelling Rosan Blogi”. I have seen that we are on our best when we are using our mother tongue specially when we are talking about poems, those little emotional creatures.

In 2019 I will stick to Yelling Rosan Blogi more than I did in 2018. I won’t abandon Yelling Rosa’s Weblog but upload here less material than in 2018. It is my intention to publish multilingual poetry book by the end of this year. That work demands all my attention. I might give some information on that project during the year on Yelling Rosan Blogi which has Google Translator and usually when Translator has made a bad job I have corrected it by giving the right translation from Finnish to English.

Yelling Rosa YouTube-videos

You’ll see my videos in table below. If you like to watch some of my videos click its name in the Name (Nimi) Column. I have told something about the video in English when you see the text “Read more” in the “Esittely” Column.

Videot
N:o Nimi Esittely Ladattu
01. Postrahavaita -jutturunoja osa 2 Ei esittelyä 23.1.2012
02. Postrahavaita -jutturunoja osa 3 Siirry 9.3.2012
03. Taustakuvan teko Gimpillä Siirry 20.4.2012
04. Oman viestin lisääminen korttipohjaan Gimpillä Siirry 27.5.2012
05. Suprusuu-balladi, musiikkiesitys Ei esittelyä 1.8.2012
06. Viestin lisääminen isänpäiväkorttiin PhotoScapella Ei esittelyä 1.9.2012
07. Neljä korttia arkille Photoscapessa Siirry 4.12.2012
08. Kortit -esittelyvideo Siirry 2.1.2013
09. Huuliharppuvideo Siirry 15.3.2013
10. Läpi näiden vuosien Siirry 23.4.2013
11. Ystävä voisitko kasvoni pyyhkiä Siirry 21.6.2013
12. Xmas Card Video in English Read more 4.12.2013
13. Hover, Hover Ladybug Read more 6.4.2014
14. Need in Concrete Read more 21.11.2014
15. Happy Valentine’s Day Fanfare Read more 6.2.2015
16. Vanhan miehen monologi Siirry 4.4.2015
17. Playing Shepherd Read more 1.7.2015
18. Runokirjan taitto, video 01 Siirry 30.9.2015
19. Runokirjan taitto, video 02 Siirry 1.10.2015
20. Paola legit linguam latinam Read more 21.10.2015
21. Ruusu laaksossa Read more 27.4.2016
22. Sinsy Read more 5.9.2017
23. Friheten i alla fall Read more 1.12.2017
24. My Affection Read more 26.4.2018
25. Le ruinate lamina Read more 23.7.2018

Kun haluat lisätietoa videosta klikkaa Esittely-sarakkeen otsikkoa.

My Videos are viewed:

Videoiden katselut 31.8.2018

Kiitän seuraajiani ja toivon, että vuoden 2019 aikana antaisitte tukenne Yelling Rosan Blogille, koska jokainen kirjoittaa äidinkielellään parhaiten.

I thank all my 5089 followers from the bottom of my hard and hope, that you support Yelling Rosan Blogi in 2019 because we are on our best when we are able to use our own language.

Yelling Rosa Signature

PS The Finnish Words Explained

Vuosi

Year

Sivu(t)

Page(s)

Käynni(t)

View(s)

Kävijä(t)

Visitor(s)

Ladattu

Uploaded
Posted in Democracy, English, Finnish, General, Holidays, Interlingua, Italian, Languages, Latin, Literature, Music, Nature, Poetry, Russian, Society, Spanish, Swedish, Technology, Uncategorized | 14 Comments

Free Xmas Card 2018

I know that Christmas isn’t behind the corner. I publish my card now so that you have time to send this card to your family members and friends if you wish.

Merry Xmas 01 2018 © Yelling Rosa

Please use the card below to your wishes.

Hyvää Joulua 02 2018 © Yelling Rosa

The video shows to you how you can add the picture to your email message.

The music on the video: Duo Forelli’s “Keskustelu motellissa” (The Conversation in the Motel). I played in early 90th with Aarre Hakomäki. The video has English subtitles.

Thank you for walking with me in 2018. I hope we’ll meet again in 2019.

Posted in English, Finnish, Holidays, Music, Nature, Society, Technology, Visual Arts | 44 Comments

All right so far

When you are young, and your face is not torn out from the ass life can be quite all right. Oddly it works among men and women, and you have a lot of people around you. That was the case with me also, and I was happy with colleagues and doormen’s friendship was more important than gold. It was a well-known truth that young party sharks are broke now and then. Then the ticket in and out of the bar is a doorman. Despite all this, my man hasn’t smiled at me for days. He still let me in the Pub even though I didn’t always pay him a tip as going out, but the simple chat has disappeared between us.

One night then when my man wasn’t at the door, I asked his co-worker: do you know why the shoe is tight. “He lost 100 hundred marks because of you,” the other porter revealed. “About a fortnight when you came here fully intoxicated, we did bet on you. I said that you are not able to drink the whole stein, and your buddy said, ‘no problem.’ He was wrong, and you have lost your face in his eyes. He’s more disappointed at you than the missing money”, he went on. “I saw this one is hard to fix” I quitted.

One day at the lunchtime I was again on the standing department in the Pub lost in thoughts. In front of me were unfinished beer bottles as people didn’t always have time to drink the whole liquid from the first or the second container1[1]. I was building up the major music scale with the bottles and their contents by adding beer into the cylinders1[2] when it was necessary and taking it away by drinking as needed. I was about to look for the uncorked bottle for the lowest note when someone struck it in front of my nose. I raised my head and saw a tall man. It was an insulted doorman with a smile.

“All right,” I jutted out.

“So far.”[3]

Written by ©Yelling Rosa


[1] container = bottle,

[2] cylinder = bottle

[3] This story is pure fiction. Any real-life similarities with fictitious events or characters are purely coincidental.

Posted in Democracy, English, General, Holidays, Languages, Literature, Poetry, Society | 14 Comments

On December 6, 2018

On December 6, 2018, Finland has been independent for 101 years. Here is a card to greet your family members and your friends on Independence Day.

01suomisatayksivuotta 01a

If you want to add your greetings to the card, below is the card without text.

01suomisatayksivuotta 02a

You can easily add text by using the free PhotoScape software, which you can download from: http://www.photoscape.org/ps/main/download.php The video below tells you how to do it.

You can find more my free postcards at: http://yellingrosa.com/Free%20Postcard%20Slideshow.htm#frp01 There is also the card which is in the video.

Remember the virus scanning …

PS Even though the video is in Finnish, you shouldn’t have any problems to understand how to use the free PhotoScape picture editor which you can download from the URL http://www.photoscape.org/ps/main/download.php You find more of my free postcards in English and Finnish at http://yellingrosa.com/Free%20Postcard%20Slideshow.htm#frp01

For the People of Karelia Something is Missing on Independent Day

Evakon laulu singing Anneli Saaristo, lyrics and melody Veikkko Lavi

This song tells how the people of Karelia was forced to leave their homes in 1944 when Finland made peace with the Soviet.

You’ll find the lyrics in English at: https://lyricstranslate.com/en/evakon-laulu-song-evacuee.html

As a result of the 1940 Moscow Peace Treaty that concluded the Winter War, Finland ceded the area of Finnish Karelia and other territories to the Soviet Union. As a result, about 410,000 Finnish Karelians,[1] or 12% of Finland’s population, were relocated to the remainder of Finland. You can read more about the destiny of Karelian People at: https://en.wikipedia.org/wiki/Evacuation_of_Finnish_Karelia

My mother and her family was one of those poor people. Below the picture of one of the family houses in Karelia, Terijoki, twenty years after.

Family house in Terijoki in 70s

At that time nobody lived there, and the house was left without maintenance.

Värttinä (Spindle)

Performs Karelian folkmusic. The vocalists sing in the Karelian dialect of the Finnish language.

Ruskie neitsyt (Brown-Haired Maiden) is an Eastern-Karelian folksong.

Read more about Värttinä in English at https://en.wikipedia.org/wiki/V%C3%A4rttin%C3%A4

Another Karelian Folksong performed by Pekka Kuusisto

Posted in English, General, Holidays, Languages, Society, Visual Arts | 30 Comments

Angel Has Come to the Door – Angelus ad ianuam venit

Beautiful are the flowers in the vase
Smiling to me from the table desk.
Through the window comes
The sweet song of birds.
With the eyes closed
I feel the heaven.
Angel has come
to the door.
© Yelling Rosa
19/10 –18

I have got help from Julian Morgan, the Yorkshire Author, to make the Latin verse right. Julian has studied and taught Latin for many years, most recently at the European School of Karlsruhe in Germany.

He has stepped down recently from classroom teaching and is beginning to rediscover his great love of his native Yorkshire. Please feel free to read more about Julian at: http://www.yorkshireauthor.com/about.html

Angelus ad ianuam venit

Flores pulchri in vase sunt
et vas super mensa est.
Trans fenestram aves parvae
carmen dulcem cantant.
Oculos quiete clausis
caelum tranquillum sentio.
Angelus ad ianuam venit.
© Yelling Rosa
19/10 –18

I got a little help from a couple of my Italian WordPress friends with the Italian verse. Its feeling and touch come close to Latin one. I tried to put the verb at the end of the line, but my friends pointed me in the right direction. It is always a matter of aesthetical taste how much dialect can be worked up. I dropped out ‘Vi sono’ from the beginning of the first line and 4th line is not a perfectly orthodox Italian, but kindly disposed to me.

L’angelo è venuto al cancello

Fiori bellissimi in un vaso
e il vaso è sul tavolo.
Attraverso la finestra arriva
una canzone dolce di uccellini.
Quando chiudo gli occhi,
sento la tranquillità del paradiso.
L’angelo è venuto al cancello.
© Yelling Rosa
19/10 –18

If you like to read this poem in Finnish, you’ll find it at: https://yrosa.wordpress.com/2018/10/21/enkeli-tullut-portille-on/

Posted in English, General, Italian, Languages, Latin, Literature, Poetry, Technology | 22 Comments